Gospoðice Vejl. Vaša majka je na ušivanju. Odvešæu Vas do nje.
Jeg må vide, hvor hun er.
Dovest æu je. Moram znati gdje je sada.
Du må vide, hvor hun er.
Ti bi morao znati gdje je.
Sagde hun, hvor hun tog hen?
Spominjala je kamo ide nakon što je napustila Haven?
Nej, jeg ved ikke, hvor hun er.
Ne, ne znam gde je ona.
De ved ikke, hvor hun er.
Jer trenutno ne znaju gde se nalazi.
Ved du, hvor hun kan være?
Ne panièite. Znaš li gde bi mogla da ode?
Sagde hun, hvor hun skulle hen?
Da li je... da li je rekla gde ide?
Ved du hvor hun er nu?
Znaš li gdje je ona sada?
Vi aner ikke, hvor hun er.
Dženi je otišla u tržni centar. Ne znamo gde je.
Vi ved ikke, hvor hun er.
Ne znamo gde su ih odveli.
Står der, hvor hun er begravet?
Da. - Da li kaže gdje je pokopana?
Sagde hun, hvor hun ville tage hen?
Da li je rekla kuda ide?
Jeg ved ikke, hvor hun har det fra.
Ne znam gðe je ona to èula.
Kan du huske, hvor hun bor?
Jeste li možda zapamtili gde živi?
Hun ved ikke, hvor hun skal lede.
Ne zna gde joj je glava.
Har du nogen ide om, hvor hun er?
Znaš li možda gdje je otišla?
Bare fortæl mig, hvor hun er.
Samo mi reci gde je ona?
Ved du, hvor hun tog hen?
Da li možda znaš gde je otišla?
Du ved godt, hvor hun er.
Ti znaš gde je, shvatio sam.
Jeg tror godt, jeg ved, hvor hun er.
Мислим да знам где би она отишла.
Han ved ikke, hvor hun er.
Ni on ne zna gde je ona.
Men jeg ved ikke, hvor hun er.
Али ја не знам где је она.
Jeg vil vide, hvor hun er.
Želim da znam sve o njenom kretanju.
Jeg ved ikke, hvor hun fik det fra.
Ne znam otkud joj taj broj.
Hun flyttede her til sin mands fødeby, hvor hun skabte sig et nyt liv.
Došla je ovde, u rodno mesto svog muža i poèela je da živi u novom domu.
Vil De have et billede, hvor hun står i burka og skåler med Taliban?
Šta želite? Fotografiju kako nosi zar i pije sa Talibanima?
Jeg ved, hvor hun kan være i sikkerhed.
Znam mesto gde bi trebala da budeš sigurna.
Jeg ved ikke engang, hvor hun er.
Èak ne znam ni gde je, Sol.
det er den her del jeg aldrig glemte -- hun sagde der var tidspunkter, hvor hun næsten missede digtet.
ово никада нисам заборавила - рекла је да су били случајеви када би је замало пропустила.
Og Kvinden flyede ud i Ørkenen, hvor hun har et Sted beredt fra Gud, for at man skal ernære hende der eet Tusinde, to Hundrede og tresindstyve Dage.
A žena pobeže u pustinju gde imaše mesto pripravljeno od Boga, da se onamo hrani hiljadu i dvesta i šezdeset dana.
Og den støre Ørns tvende Vinger bleve givne Kvinden, for at hun skulde flyve til Ørkenen, til sit Sted, der hvor hun næres en Tid og Tider og en halv Tid, borte fra Slangen.
I ženi dana biše dva krila orla velikog da leti u pustinju na svoje mesto, gde će se hraniti vreme i vremena i po vremena, sakrivena od lica zmijinog.
1.4823400974274s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?